17.02.2022

У Харкові відбудеться презентація першого українського перекладу роману «Благоволительки» Джонатана Літтела

20 лютого в Харкові відбудеться презентація першого українського перекладу книги «Благоволительки» лауреата Гонкурівської премії Джонатана Літтела. Книгу видав Меморіальний центр Голокосту «Бабин Яр». Презентація відбудеться у форматі дискусії за участю істориків.

«Я обговорював переклад роману українською зі своїм агентом ще у 2006–2008 роках, однак тоді він казав, що це недоцільно й українці зможуть прочитати її в російському перекладі. Тоді мене це дуже засмутило. Однак завдяки подіям, які відбулись у 2014 році, ми нарешті змогли видати переклад «Благоволительок» українською мовою», – наголосив Джонатан Літтел.

«Ми приділили дуже багато уваги цьому перекладу, перевіряли повторно найбільш чутливі місця. Щоб український читач так само, як інші європейські читачі, міг «відчути» цю книгу рідною мовою. Мені особливо приємно, що ми презентуємо «Благоволительок» у Харкові, де відбувалася частина подій роману», – підкреслив заступник художнього керівника Меморіального центру Голокосту «Бабин Яр» Олег Шовенко.

«Благоволительки» – історичний роман американсько-французького письменника Джонатана Літтела про Другу світову війну. Більшість подій книги розгортаються на Східному фронті: в Україні, на Північному Кавказі, у Сталінграді. Також у ній згадується трагедія Бабиного Яру. Критики відзначають історичну достовірність роману. Автор дуже ретельно збирав матеріали, досліджував величезний масив архівних документів, мемуарів і монографій, відвідував описані місця, зокрема Київ, Харків та Львів, спілкувався зі свідками подій. У 2006 році книга «Благоволительки» отримала Гонкурівську премію та гран-прі Французької академії.

Благоволительки – це Еринії, богині помсти з давньогрецької міфології, що переслідували Ореста (героя давньогрецьких епічних переказів троянського циклу), який убив власну матір. Таке метафоричне переслідування переживає й центральний персонаж роману – Максиміліан Ауе – офіцер СС, член айнзацгрупи, який бере участь у масових убивствах євреїв на окупованих територіях. Досліджуючи мотивацію нацистів, які беруть участь у здійсненні Голокосту, автор звертає увагу на бюрократизм цього процесу. Офіцери СС проводять будні не лише в розстрільних ямах, а й у власних кабінетах, на нескінченних нарадах і вечерях.

Модеруватиме захід Ілона Дубова.

Учасники дискусії: 

  • Юрій Радченко – Кандидат історичних наук, директор Центру дослідження міжетнічних відносин Східної Європи, старший викладач кафедри міжнародних відносин Інституту сходознавства та міжнародних відносин "Харківський колегіум".
  • Артем Харченко – лектор з історії Голокосту університетської партнерської програми Claims Conference


Початок – 20 лютого, o 17:00.

Захід пройде в Room 404, вул. Отакара Яроша, 18, БЦ «Соляріc», 4-й поверх.

Вхід вільний. Просимо звернути увагу, що кількість місць обмежена з урахуванням карантинних норм. З огляду на це просимо зареєструватися за посиланням.

Під час заходу буде здійснюватись відеозапис.

Джонатан Літтел – американсько-французький письменник і громадський діяч. Напередодні написання роману «Благоволительки» Літтелл працював у міжнародній гуманітарній організації Action Against Hunger, заснованій у Франції з метою подолати голод у світі. Він побував із місією в місцях і країнах, як-от: Боснія і Герцеговина, Чеченська Республіка, Сьєрра-Леоне, Афганістан та інші.

Книга «Благоволительки» вийшла у світ у межах видавничого проєкту Меморіального центру Голокосту «Бабин Яр», який створено для поширення знань про Голокост в Україні та світі. Видавничий проєкт фокусується на літературних працях, що розкривають маловідомі факти про Голокост, розповідають про долю українського єврейства в часи Другої світової війни, публікує художні твори видатних авторів.

Поділитися